trơ mắt

Học thuật
Thân thiện
trơ mắt

Một người đàn ông trơ mắt nhìn chiếc bánh rơi xuống đất.

Définition

Locution adjectivale / Locution verbale : - Être réduit à regarder avec impuissance ; rester impuissant : Décrit un état où l'on est contraint d'observer une situation sans pouvoir agir ou intervenir, souvent accompagné d'un sentiment de frustration, de regret ou d'impuissance totale. - Être stupéfait, abasourdi : Peut aussi exprimer un état de stupeur ou de sidération face à un événement inattendu ou regrettable.

Exemples d'utilisation
  • Locution adjectivale / verbale :
    • Thấy con thuyền chìm dần không làm gì được, anh ấy chỉ biết trơ mắt nhìn. (Voyant le bateau couler peu à peu sans pouvoir rien faire, il ne pouvait que regarder, impuissant.)
    • Lỡ tay làm vỡ chiếc bình cổ, trơ mắt ra tiếc. (Ayant accidentellement cassé le vase antique, il restait là, stupéfait de regret.)
    • Kẻ trộm lấy xe máy giữa ban ngày mọi người trơ mắt nhìn theo. (Le voleur a pris la moto en plein jour et tout le monde est resté impuissant à le regarder s'enfuir.)
Utilisations avancées
  • "trơ mắt ếch" : Variante intensive qui accentue le sentiment d'impuissance et d'immobilité forcée, comme une grenouille qui ne peut que fixer du regard.
    • Bị mất tiền, tôi đứng trơ mắt ếch giữa chợ. (Ayant perdu mon portefeuille, je suis resté planté là, complètement impuissant, au milieu du marché.)
Variantes et mots apparentés
  • Trơ trơ (adjectif) : Insensible, impassible, qui ne montre aucune réaction.
    • Anh ta nghe tin dữ mặt vẫn trơ trơ. (Il a entendu la mauvaise nouvelle mais son visage est resté de marbre.)
  • Trơ mắt thao láo : Regarder fixement, avec un air hébété ou vide.
  • Đứng trơ : Rester planté là, immobile et sans réaction.
Synonymes
  • Impuissant : Sans pouvoir, sans force pour agir.
  • Stupéfait / Abasourdi : Très étonné, sidéré.
  • Hébété : Stupéfié, sans réaction.
  • Rester coi (familier, Vietnamien) : Rester à regarder sans bouger.
Expressions idiomatiques liées
  • Trơ mắt ra : Souvent utilisé pour compléter la locution, soulignant l'état de sidération ou d'impuissance.
    • Nghe tin công ty phá sản, ông chủ trơ mắt ra. (En apprenant la faillite de l'entreprise, le patron est resté sidéré.)
  • Chỉ biết trơ mắt nhìn : Ne pouvoir que regarder, sans aucune possibilité d'action.
    • Họ chỉ biết trơ mắt nhìn căn nhà cháy rụi. (Ils n'ont pu que regarder, impuissants, la maison réduire en cendres.)
trơ mắt

Một người đàn ông trơ mắt nhìn chiếc bánh rơi xuống đất.

  1. réduit à regarder avec impuissance; resté impuissant
    • trơ mắt ếch
      (sen plus fort).

Từ chứa "trơ mắt"